top of page

Ercole Nisini

La Musica degli Angeli

​​

Quattro Emblemi (Vier Embleme)

_Mea vita per ignes

_Geduld

_Deux coeurs s’unissent

_Tarda Prova.

 

Quattro stagioni (Vier Jahreszeiten)

_Autunno - Le foglie cadono/Tempestoso (Die Blätter fallen/Stürmisch)

_Inverno - La pioggia (Der Regen)

_Primavera - Tempo d’Aprile/I boccioli fioriscono (Aprilwetter/Die Knospen blühen)

_Estate - Il caldo del pomeriggio (Die Hitze des Nachmittags)

 

Danza degli Angeli

 

Angeli Musicanti (Musizierende Engel)

_Angeli Musicanti - Thema

_Ciaccona

_Una melodia per l’eternità (Eine Melodie für die Ewigkeit)

​​

​

Alle Stücke wurden von Ercole Nisini für das Herrenhaus Gut Hohen Luckow komponiert. Sie beziehen sich auf den Deckenstuck von Giovanni Battista Clerici aus dem Jahr 1707 sowie auf die Embleme, die den Rittersaal und den Ulmer Salon des Herrenhauses ausschmücken.

​

Die Uraufführung fand am 17. Mai 2025 in beiden Sälen mit einem zweiteiligen Konzertprogramm statt, in dem neu komponierte Musik von Ercole Nisini zusammen mit Musik aus der Spätrenaissance und dem Barock von Claudio Monteverdi, Benedetto Ferrari und Francesco Mannelli, aber auch von Sinéad O'Connor, aufgeführt wurde. Unter diesem Link können Sie das ausführliche Konzertprogramm einsehen.

Link zum Konzertprogramm

Die Aufnahme erfolgte am 18. und 19. Mai 2025 unter der Leitung von Tonmeister Michael Silberhorn.

​

All pieces were composed by Ercole Nisini for the Gut Hohen Luckow manor house. They refer to the ceiling stucco by Giovanni Battista Clerici from 1707 and to the emblems that adorn the Knights' Hall and the Ulm Salon of the manor house.

The premiere took place on 17 May 2025 in both halls with a two-part concert programme featuring newly composed music by Ercole Nisini alongside late Renaissance and Baroque music by Claudio Monteverdi, Benedetto Ferrari and Francesco Mannelli, as well as Sinéad O'Connor. You can view the detailed concert programme at this link.

Link to the concert programme

The recording was made on 18 and 19 May 2025 under the direction of sound engineer Michael Silberhorn.

​​

​Wolfram Lattke - Tenor

Johanna Seitz - Harfe

Thor-Harald Johnsen - Theorbe & Chitarra

Zita Mikijanska - Truhenorgel

Peter Kuhnsch - hist. Schlagwerk

Ercole Nisini - Renaissance Posaune 

​

Ercole Nisini's Ensemble spielt auf Historischen Instrumenten

Ercole Nisini's ensemble plays on historical instruments

​

Ercole Nisini Ensemble

Liedtexte

​​

Quattro Emblemi (Vier Embleme) - Texte aus Amorum Emblemata figuris Aeneas incisa (Antwerpen 1608) von Otto van Veen:

​

Mea vita per ignem.

Hei fatum crudele mihi! Mea vita per ignes

Crescit et in mediis ignibus esse iuvat.

Me nutrit, veluti Salamandram, Cyprius ardor:

Plus iuvat in te, quam te sine flamma mori.

 

Mein Leben durch das Feuer.

O mein grausames Schicksal! Mein Leben wächst durch das Feuer

und es gefällt mir, inmitten des Feuers zu sein.

Es nährt mich, wie den Salamander, die cyprische Glut:

Es ist besser, in dir als ohne dich zu sterben, Flamme.

​

Tarda prova.

De la fede d’Amor tarda è la prova,

Che sol per via di morte si conosce,

L’estrema prova apporta troppo angosce,

Più che troppo è l’aßai, che nulla giova.

 

Später Beweis.

Zu spät wird der Beweis erbracht, um den Glauben an die Liebe zu erkennen,

Wenn er durch nichts anderes als den Tod erkannt werden muss,

Es ist zu extrem ein Beweis, wo solche Wirkung gezeigt wird,

Genug, aber nicht zu viel, ach, genug war’s.

​

Deux cœurs s’unissent.

Deux arbres l’ente joint d’une ferme alliance.

Deux ames joint l’amour d’un neud de diamant,

Et fait qu’en un corps doubl et la Dame et l’amant

N’ont qu’un coeur, qu’un vouloir, qu’une commune chanse.

 

Zwei Herzen vereinen sich.

Zwei Bäume verbinden sich zu einem festen Bund.

Zwei Seelen binden sich in Liebe zu einem Diamant,

Und die Dame und der Liebhaber verbinden sich in einem Zwillingskörper.

Es bleibt ein Herz, ein Wille, ein Duett der Liebe.

​

Geduld und Dauer. 

Geduld – denn nie fällt bei erstem Hieb der Baum;

Doch Tropfen, stetig, höhlt den harten Stein.

So lehrt uns Liebe still in ihrem Raum:

In Demut liegt die Kraft allein, um sanft zu sein

 

Patiente e frequente.

Al primo colpo l’arbore non cade,

Ma con colpi iterati, ancho sovente

Strutta e la pietra dal’humor cadente.

A patienza Amor mostra humiltade.

​

​​​​​

Angeli musicanti (Text Ercole Nisini)

Angeli musicanti,

Piede leggero, ala veloce,

Un alito di vita risuona!

Angeli musicanti,

Un foglio nella mano,

Una melodia per l’eternità.

 

Musizierende Engel,

Leichter Fuß, schneller Flügel,

Ein Hauch von Leben erklingt!

Musizierende Engel

Ein Blatt in der Hand,

Eine Melodie für die Ewigkeit.

© 2023 Ercole Nisini

email: ercoleoffice@gmail.com

Tel. +49 (0)176 34293237

IMPRESSUM

​

© Bild: René Gaens  

Jonas Golde

David Nuglisch

Karin Kopka-Musch, Texturen © VG Bild-Kunst, Bonn 2021

​

BKM_Neustart_Kultur_Wortmarke_neg_RGB_RZ

Success! Message received.

bottom of page